جملات رایج زبان انگلیسی در مورد حیوانات

199 views

جملات رایج زبان انگلیسی در مورد حیوانات

جملات رایج زبان انگلیسی در مورد حیوانات

 

جملات رایج زبان انگلیسی در مورد حیوانات می تواند کاربرد زیادی برای بسیاری از افراد داشته باشد با کمک این جملات و اصطلاحات به راحتی می توانید در مورد ویژگی ها و خصوصیات جانوران و پرندگان به انگلیسی صحبت کنید و مقالات در این زمینه مطالعه کنید.

در صورتی که شما علاقه مند به آموزش زبان انگلیسی به صورت تصویری هستید می توانید از محصولات رزتا استون انگلیسی نیز استفاده کنید.

۱- این حیوان در معرض خطر انقراض می باشد.

This animal is an endangered species./ this animal is threatened with extinction.

 

۲- آن حیوان خونسرد/ خونگرم است.

That animal is cold- blooded / warm- blooded.

 

۳- قورباغه ها عمدتاً از حشرات تغذیه می کنند.

Frogs feed mainly on insects.

 

۴- گاو علف خوار و شیر گوشتخوار می باشد.

Cows are herbivorous animals, but lions are carnivorous.

 

۵- گاو ها دارند در چراگاه می چرند.

The cows are grazing in the field.

 

۶- آن سگ دارد استخوان می جود.

That dog is chewing in a bone.

 

۷- شیرها کدام حیوانات را شکار می کنند؟

What do the lions prey on?

 

۸- آنها معمولاً از آهو و گور خر تغذیه می کنند.

They usually prey on antelopes and zebras.

 

۹- من دوست دارم که گربه را رو پاهایم بگذارم و نوازشش کنم.

Have you shown your dog to a vet?

 

۱۰- سگ خود را به دامپزشگ نشان دادی؟

Have you shown your dog to a vet?

 

۱۱- دامپزشگ گفت که سگم باید یک هفته قرنطینه بشود.

The vet said that my dog had to go into quarantine for one week.

 

۱۲- این اسب باید گشته بشود.

This horse has to be put down/ destroyed/ killed.

 

۱۳- این گوسفند را برای سلاخی می برند.

This sheep is being sent for slaughter.

 

۱۴- باید این اسب ها را ببریم نعل کنیم.

We should take these horses to be shod.

 

۱۵- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین می کند.

My friend is in the stable, saddling up his horse.

 

۱۶- باید این اسب ها را ببریم نعل کنیم.

We should take these horses to be shod.

 

۱۷- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین می کند.

My friend is in the stable, saddling up his horse.

 

۱۸- تا پا روی پنجه سگ گذاشتم، ناله کرد.

The dog let out a yelp as I trod on its paw.

 

۱۹- این سگ کک/شپش دارد.

This dog has got fleas/lice.

 

۲۰- این سگ پوست نرمی دارد.

This dog has a smooth coat.

 

۲۱- سگ زوزه می کشید تا از اتاق بیرون بیاد.

The dog was wailing to be let out of the room.

 

۲۲- تا حالا به پوست پولکی مار دست زدی؟

Have you ever touched the scaly skin of snake?

 

۲۳- می توانی اسم چند حیوان را بگویی که به خواب زمستانی می روند؟

Can you tell me the names of some animals which hibernate?

 

۲۴- من هم گوشت طیور و هم گوشت قرمز میخورم.

I eat both poultry and red meat.

 

۲۵- یک حیوان آدم خوار در این جنگل است.

There is a man-eating animal in this jungle.

 

۲۶- گربه ام تمام شب بیرون میو میو می کرد.

My cat was meowing outside all night.

 

۲۷- گربه خودش را به پاهای من می مالید.

The cat was rubbing itself against my legs.

 

۲۹- آن گربه تو را چنگ نمی زند.

That cat won’t scratch you.

 

۳۰- دم گربه لای در گیر کرد.

The cat’s tail was trapped in the door.

 

۳۱- گربه روی قالی استفراغ کرده است.

The cat’s been sick on the carpet.

 

۳۲- گربه من خیلی مریض است. حیوونکی!

My cat’s very ill, poor old thing!

 

۳۳- پایش به گربه گیر کرد و افتاد.

She tripped over the cat and fell.

 

۳۴- این گربه ولگرد را از اینجا دور کنید.

Scare this alley cat away.

 

۳۵- گور خر شکار شیر شد.

The zebra fell prey to the lion?

 

۳۶- تا حالا سوار شتر شده ای؟

Have you ever ridden a camel?

 

۳۷- گاهی شیر را سلطان حیوانات می نامند.

The lion is sometimes called the king of beasts.

 

۳۸- شیر دندانهایش را در گردن آهو فرو کرد.

The lion buried its teeth in the deer’s neck.

 

۳۹- کرکس ها به لاشه شیر نوک می زدند.

The vultures were picking at a lion’s carcass.

 

۴۰- شیر شکار خود را از روی علف های بلند می کشاند.

The lion stalked its prey through the long grass.

 

۴۱- شیر،بی قرار در قفس بالا و پایین می رفت.

The lion paced restlessly up and down in its cage.

 

۴۲- ببر او را درید.

He was mauled by a tiger.

 

۴۳- باید تله بگذاریم تا آن موش را بگیریم.

We have to set a trap to catch that mouse.

 

۴۴- موش در تله افتاد.

The mouse was caught in the trap.

 

۴۵- اول فکر کردم آن موش مرده، ولی بعد دیدم یک مرتبه تکان خورد.

At first I thought the mouse was dead, but then I saw it suddenly give a slight twitch.

 

۴۶- آن گاو را تلقیح مصنوعی کرده اند.

They have inseminated that cow.

 

۴۷- گاو گوساله اش را لیسید و پوزه خود را به او مالید.

The cow licked and nuzzled its calf.

 

۴۸- کمکم می کنی که گاوها را بدوشم؟

Do you help me to milk the cows?

 

۴۹- در مورد جنون گاوی چقدر می دانی؟

How much do you know about mad cow disease?

 

۵۰- ماهی طعمه را قورت داد.

The fish swallowed the bait.


 پرندگان – bird


۱- عقاب و جغذ پرندگانی شکارچی هستند.

Eagles and owls are birds of prey.

 

۲- جغد ماده معمولاً دو تا تخم می گذارد.

The mother owl normally lays two eggs.

 

۳- می تونی وقتی داری می آیی خانه مقداری دان مرغ برام بخری؟

Can you get some birdseed for me on your way home?

 

۴- پرستو ها دارند زیر شیروانی لانه می کنند.

The swallows are nesting under the roof.

 

۵- من در خانه مرغ و خروس نگهداری می کنم.

I keep poultry at home.

 

۶- این تخم مرغ ها رسمی هستند.

These are free-range eggs.

 

۷- این مرغ را باید بکشیم و برای شام پر بکنیم.

We have to kill this hen and pluck it for dinner.


حشرات: Insects           


۱- یک سویک داره روی برگ راه میره.

These is a beetle crawling along the leaf.

 

۲- دیروز یک زنبور نیشم زد.

I was stung by a wasp yesterday.

 

۳- آن زنبور عسل بد جوری نیشم زد.

That honey bee gave me a nasty sting.

 

۴- از بالا تا پایین بازوم پر از جای نیش پشه است.

I have got mosquito bites all down my arm.

 

۵- چشمم به خاطر نیش پشه باد کرده بود.

My eye had puffed up because of a mosquito bite.

 

۶- وزوز پشه ها در شب اعصابم را خرد می کنه.

The buzz of mosquitoes at night drives me crazy.

 

۷- چرا پشه بند نمی خری؟

Why don’t you buy a mosquito net?

 

۸- حتماً می دانی که پشه ها ناقل مالاریا هستند.

You certainly know that mosquitoes are vector of malaria.

 

۹- مگس کش کجاست؟می خواهم آن مگش را بکشم.

Where is the swatter? I want to swat that fly.

 

۱۰- دور سطل آشغال مگس جمع شده است.

The flies are swarming around the garbage can.

 

۱۱- وقتی داری می آیی خانه یک حشره کش هم بخر بیا.

Buy an insecticide spray on your way home.

 

۱۲- من بد جوری از سوسک/ عقرب/ هزارپا/ ملخ/ جیرجیرک می ترسم.

I am terribly afraid of cockroaches/ scorpions/ centipedes grasshoppers/ crickets.

 

۱۳- از دیدن آنها تنم مور مور می شود.

They give me creeps.

 

۱۴- آشپزخانه پر از سوسک بود.

The kitchen was crawling with cockroaches.

 

۱۵- تا آن سوسک را دیدم جیغ کشیدم و با پام لهش کردم.

As soon as I saw that cockroach, I shrieked and stamped on it.


راهنماي دانلود از آموزش زبان دات آی آر
1- براي راحتي در دانلود با سرعت بالا لطفا از برنامه اينترنت دانلود منيجر استفاده کنيد
2- براي مشاهده فيلم ها با کيفيت بالا از برنامه kmplayer استفاده کنيد
3- در صورت خرابي لينک دانلود مشکل را در قسمت نظرات همان پست اعلام کنيد تا 24 ساعت بعد همکاران ما رسيدگي ميکنند

دیدن این مطالب نیز به شما توصیه میشود

0نظر ارسال شده است

ارسال نظر

شما هم نظری ارسال کنید

ارسال نظر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به نکات زیر توجه کنید

  • نظرات شما پس از بررسی و تایید نمایش داده می شود.
  • لطفا نظرات خود را فقط در مورد مطلب بالا ارسال کنید.